¡Sigo viva! Ya han sido un par de semanas de duro trabajo, compromisos personales y tareas escolares x____x pero sobre todo ¡Mis primeras vacaciones del año!
I am still alive! The past couple of weeks have been all about hard work, personal stuff and school projects..... but most important, my first getaway of the year!
Electric Daisy Carnival, Las Vegas.
El viaje comenzò con algunos problemas. Llego un punto donde solo queria llorar y volver a Tijuana. Pero conforme fue avanzando el viaje se fueron solucionando satisfactoriamente.
The trip started out real bad. There was a point I just wanted to throw everything and get back to Tijuana. In the end everything worked out fine.
Nuestros boletos y coleccionables de EDC.
Our tickets and merch from EDC.
No hay nada que el sushi no arregle.
Nothing sushi can't fix!
Habia mucha gente en la carretera con mensajes para que otros supieran que iban rumbo a EDC. Fue muy divertido verlos.
A lot of people painted their cars with messages so you knew they were heading to EDC. It was super fun to watch all the art!
¡La pasamos muy bien! Dormimos poco, tuvimos varios incidentes, comimos medio mal, perdi dinero en el casino, pero ha sido uno de los mejores fines de semana de mi vida. No me arrepiento.
It was so much fun! We had little sleep, a bunch of stones on the road, we didn't eat that healthy, I lost some money at the casino, but it was a choice with no regrets! I can say it was one of the best getaways of my life!
Algunas fotos / Some shots!
Habia muchas cosas cool y juegos mecanicos.
They had so much fun stuff and mechanic games.
Kinetic Field!
Shitty pic is shitty!
La luna se veia hermosa. The moon was gorgeous.
Cosmic Meadow
Big ass stereo (Levi voice plz).
Axwell -Ingrosso
Lo mejor de EDC fue poder escuchar "Don't you worry child". Querìa llorar. Solo me quede allì parada, existiendo... mientras la gente gritaba y saltaba. Fue HERMOSO.
What really made EDC for me was getting to hear "Don't you worry child". I wanted to cry. I was just standing there, exisiting while all the people were jumping and screaming. It was beautiful.
Circuit Grounds
I am watching you!
Nos subimos al carrusel 3 veces xD
We got to ride the carrousel 3 times
Y terminamos con Paul Van Dyke a quien siempre habìa querido ver pero no se me habia hecho. No alcancè a ver a Armin Van Buren... un dìa lo atrapare x__x ese fue mi unico trauma.
Paul Van Dyke closed my night at Citi Grounds. I could finally see him live after I don't know how many years. My only trauma was not making it to Armin Van Buren's apperance. One day...
Los fuegos artificiales el dìa del cierre.
The fireworks on the closing day.
Algo que me ha encantado.
Something I really liked.
A pesar de que ir al festival era nuestro objetivo, omitimos muchas horas de sueño para poder conocer los nuevos hoteles que hay en Las Vegas y ver un partido de Mexico. Les contare mas de eso en la siguiente entrada xD ¡Gracias por leer el blog!
Even though the trip was more EDC oriented we skipped sleeping hours to wander down Las Vegas Strip and into the new hotels. We also catched the Croatia Vs. Mexico match. I'll blog about it later on. Thank you for reading my blog!